Diferencia entre revisiones de «Lengua sirdaria»
(No se muestran 40 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
==Alfabeto y pronunciación== | ==Alfabeto y pronunciación== | ||
Las transcripciones de la lengua sirdaria al aldoriano incluyen los siguientes símbolos: | Las transcripciones de la lengua sirdaria al aldoriano incluyen los siguientes símbolos: | ||
* | * Vocales: '''a''', '''e''', '''i''', '''î''' (i doble en terminación ''-îm''), '''o''', '''u''', '''ü''' (u larga por combinación de dos u), '''y''' (i cerrada). | ||
* | * Consonantes: '''b''', '''d''' (como en español ''dar''), '''f''', '''g''' (como en español ''gato''), '''h''' (sonora), '''kh''' (sonido parecido a la j española), '''k''', '''l''', '''lh''' (suena como la ''ll'' antigua o ''gl'' en italiano, y se escribe '''ll''' al final de palabra), '''m''', '''mh''' (como una ''mm'' dental), '''n''', '''nd''' (como en español ''cuando''), '''nh''' (como la ''ñ'' española o en italiano ''gn''), '''p''', '''r''' (suena doble al comienzo de palabra como en español), '''rr''', '''s''', '''sh''', '''t''', '''th''' (como en español ''cada'' o en inglés ''th''), '''v''' (sonora), '''z''' (como en español ''zapato''), '''zh''' (z suave). | ||
==Construcción de la lengua== | ==Construcción de la lengua== | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
==Himno de la guardia de las Puertas de la Noche== | ==Himno de la guardia de las Puertas de la Noche== | ||
Uno de los mejores ejemplos que se han conservado de la lengua sirdaria de la 3ª Edad es este himno, cantado por los guardianes de la frontera norte de [[Sirdaria]], que vigilaban los campos de [[Meenador]]. | Uno de los mejores ejemplos que se han conservado de la lengua sirdaria de la 3ª Edad es este himno, cantado por los guardianes de la frontera norte de [[Sirdaria]], que vigilaban los campos de [[Meenador]]. | ||
{|style="padding:2px;" | |||
| | |||
''Am sirdaru shemle furik<br> | ''Am sirdaru shemle furik<br> | ||
''nde y vegissu omnatum<br> | ''nde y vegissu omnatum<br> | ||
Línea 28: | Línea 29: | ||
''Ber am khar omle om ashnîm<br> | ''Ber am khar omle om ashnîm<br> | ||
''ber am khoru n' am daru<br> | ''ber am khoru n' am daru<br> | ||
'' | ''Tor y ghyl-fur akumnîm<br> | ||
''ash tralku îm.<br> | ''ash tralku îm.<br> | ||
|style="padding-left:4em;"| | |||
''Am akum darumikül<br> | ''Am akum darumikül<br> | ||
''y darusir meenoratum<br> | ''y darusir meenoratum<br> | ||
''nda sirdaru varimle<br> | ''nda sirdaru varimle<br> | ||
''thariku n' kuziku baldum<br> | ''thariku n' kuziku baldum<br> | ||
''nda sirkomu n' tharye<br> | ''nda sirkomu n' tharye<br> | ||
''dim kuzîm tharulye<br> | ''dim kuzîm tharulye<br> | ||
''n' am hyaku baarul shemkrîku<br> | ''n' am hyaku baarul shemkrîku<br> | ||
''naghylum thariku zhmül.<br> | ''naghylum thariku zhmül.<br> | ||
|style="padding-left:4em;"| | |||
''Lum thazhiru urkül varum<br> | ''Lum thazhiru urkül varum<br> | ||
''nde rum n' | ''nde rum n' hoshnar aîmor<br> | ||
''si maltharu sirdarül<br> | ''si maltharu sirdarül<br> | ||
''dim telemma sirakorul<br> | ''dim telemma sirakorul<br> | ||
''n' dim ar zhakye palkaru<br> | ''n' dim ar zhakye palkaru<br> | ||
''ar zhiriku amnarum<br> | ''ar zhiriku amnarum<br> | ||
''n' am kuzîm tharul herdinum<br> | ''n' am kuzîm tharul herdinum<br> | ||
''arkuzîm n' rum n' akorye.<br> | ''arkuzîm n' rum n' akorye.<br> | ||
|- | |||
- | !colspan="3"|La traducción al aldoriano es de Turin [[Kromelak|Cascanueces]], en [[verso haldoriano]]. | ||
|- | |||
| | |||
Sopla el viento en las colinas<br> | Sopla el viento en las colinas<br> | ||
agitando el encinar<br> | agitando el encinar<br> | ||
y en las cumbres ruge el trueno<br> | y en las cumbres ruge el trueno<br> | ||
deshojando las sabinas.<br> | deshojando las sabinas.<br> | ||
Pero el fuego en el hogar<br> | Pero el fuego en el hogar<br> | ||
arde cálido y sereno<br> | arde cálido y sereno<br> | ||
Línea 60: | Línea 64: | ||
suenan ya en el aire lleno<br> | suenan ya en el aire lleno<br> | ||
con su suave repicar.<br> | con su suave repicar.<br> | ||
|style="padding-left:4em;"| | |||
Donde el son de los mineros<br> | Donde el son de los mineros<br> | ||
se adivina bajo tierra<br> | se adivina bajo tierra<br> | ||
Línea 70: | Línea 74: | ||
espiarán los ballesteros<br> | espiarán los ballesteros<br> | ||
al ejército del mal.<br> | al ejército del mal.<br> | ||
|style="padding-left:4em;"| | |||
Cuando se oigan las espadas<br> | Cuando se oigan las espadas<br> | ||
de las huestes de Udukán<br> | de las huestes de Udukán<br> | ||
Línea 80: | Línea 84: | ||
y en batalla encontrarán<br> | y en batalla encontrarán<br> | ||
victoria, muerte y honor.<br> | victoria, muerte y honor.<br> | ||
|} | |||
==Vocabulario== | ==Vocabulario== | ||
{| | |||
| | |||
* '''a-''': no, negación | * '''a-''': no, negación | ||
* '''akharye''': desterrado | * '''akharye''': desterrado | ||
Línea 89: | Línea 96: | ||
* '''akum''': ruido, sonar | * '''akum''': ruido, sonar | ||
* '''akram''': rugido, rugir | * '''akram''': rugido, rugir | ||
* '''al-''': encima, sobre | |||
* '''am''': dónde, en el lugar | * '''am''': dónde, en el lugar | ||
* '''amdin''': escondido, esconder | |||
* '''amnar''': erguido, erguirse | * '''amnar''': erguido, erguirse | ||
* '''amsaen''': costero | * '''amsaen''': costero | ||
* '''amunda''': trono, base, sede | * '''amunda''': trono, base, sede | ||
* '''ar''': bien, correcto | * '''ar''': bien, correcto | ||
* '''arkalor''': dios (sobretodo referido a los cuatro dioses mayores) | |||
* '''arkuzîm''': vencer, victoria | * '''arkuzîm''': vencer, victoria | ||
* '''arsham''': fidelidad | |||
* '''arum''': vivo | * '''arum''': vivo | ||
* '''ash''': tranquilo, tranquilizar | * '''ash''': tranquilo, tranquilizar | ||
Línea 101: | Línea 112: | ||
* '''bald''': prenda, vestir | * '''bald''': prenda, vestir | ||
* '''ber''': pero, sin embargo | * '''ber''': pero, sin embargo | ||
* '''bim''': suceso, ocurrir | |||
* '''bimul''': responsable, ser capaz | |||
* '''bizh''': gusano | |||
* '''dar''': foso, galería | * '''dar''': foso, galería | ||
* '''darumik''': minero | * '''darumik''': minero | ||
Línea 106: | Línea 120: | ||
* '''dol''': poesía, rima | * '''dol''': poesía, rima | ||
* '''dum''': cámara, sala | * '''dum''': cámara, sala | ||
* '''-e''': sufijo femenino, utilizado en nombres propios | * '''-e''': sufijo femenino, utilizado en nombres propios | ||
* '''elak''': nuez | * '''elak''': nuez | ||
* '''elakîm''': nogal | * '''elakîm''': nogal | ||
* '''esh''': dama, mujer | * '''esh''': dama, mujer | ||
* '''fir''': borrar, eliminar | |||
* '''fur''': aire | * '''fur''': aire | ||
* '''furik''': viento | * '''furik''': viento | ||
* '''gabyl''': vara, cayado | * '''gabyl''': vara, cayado | ||
* '''gorn''': azul, zafiro | |||
* '''goz''': enfermo, enfermedad | * '''goz''': enfermo, enfermedad | ||
* '''grom''': ardiente, en llamas | * '''grom''': ardiente, en llamas | ||
* '''ghyl''': humo | * '''ghyl''': humo | ||
* '''hakh''': mithril | |||
* '''herdin''': hallazgo, encontrar | * '''herdin''': hallazgo, encontrar | ||
|style="padding-left:4em;"| | |||
* '''hosh''': miedo, atemorizar | |||
* '''hoshnar''': horror, horrorizar | |||
* '''hyak''': cima, cumbre | * '''hyak''': cima, cumbre | ||
* '''-ik''': indica acción o movimiento | * '''-ik''': indica acción o movimiento | ||
Línea 124: | Línea 142: | ||
* '''khar''': hogar, cocina, cocinar | * '''khar''': hogar, cocina, cocinar | ||
* '''khor''': forja, forjar | * '''khor''': forja, forjar | ||
* '''kim''': verde | * '''kab''': gente, muchedumbre | ||
* '''kal''': elemento, sustancia | |||
* '''kar''': rostro, gesto | |||
* '''kelen''': exploración, explorar | |||
* '''kelg''': bronce | |||
* '''kesh''': marrón | |||
* '''kim''': verde, esmeralda | |||
* '''krom''': aplastar, cascar | * '''krom''': aplastar, cascar | ||
* '''kromthar''': martillo | * '''kromthar''': martillo | ||
Línea 133: | Línea 157: | ||
* '''labur''': poder, poderoso | * '''labur''': poder, poderoso | ||
* '''leg''': herida, cicatriz | * '''leg''': herida, cicatriz | ||
* '''lev''': enano, persona | |||
* '''levak''': heraldo, abanderado | |||
* '''li''': rama (también en el sentido de rama familiar dentro de un clan) | * '''li''': rama (también en el sentido de rama familiar dentro de un clan) | ||
* '''lum''': cuando, en el momento | * '''lum''': cuando, en el momento | ||
* '''lumen''': esperar, aguardar | |||
* '''lhun''': profundo | * '''lhun''': profundo | ||
* '''mal''': filo | |||
* '''malthar''': hacha | * '''malthar''': hacha | ||
* '''meenorat''': extraer, minar | * '''meenorat''': extraer, minar | ||
* '''menh''': fuente, nacimiento | |||
* '''minar''': escudo | * '''minar''': escudo | ||
* '''n'''': y | * '''n'''': y | ||
* '''naghyl''': espía, espiar | * '''naghyl''': espía, espiar | ||
* '''-nar''': poseedor de | * '''-nar''': poseedor de | ||
* '''nokh''': recuerdo | |||
* '''nda''': debajo | * '''nda''': debajo | ||
* '''nde''': también | * '''nde''': también | ||
Línea 147: | Línea 177: | ||
* '''omnat''': temblor, temblar | * '''omnat''': temblor, temblar | ||
* '''-or''': padre de | * '''-or''': padre de | ||
* '''pal''': pelo | |||
* '''palkar''': barba | * '''palkar''': barba | ||
* '''par''': con, mediante | |||
* '''perdar''': sabina o ciprés | * '''perdar''': sabina o ciprés | ||
* '''ram''': hoja (de árbol) | * '''ram''': hoja (de árbol) | ||
|style="padding-left:4em;" valign="top"| | |||
* '''rik''': conjuro, hechizo | * '''rik''': conjuro, hechizo | ||
* '''rog''': cerveza | * '''rog''': cerveza | ||
* '''rum''': muerte | * '''rum''': muerte | ||
* '''saen''': mar | * '''saen''': mar | ||
* '''sar''': norte | |||
* '''sik''': río, arroyo | |||
* '''sir''': gris | * '''sir''': gris | ||
* '''sirakor''': jefe, señor, rey (sólo en Sirdaria) | * '''sirakor''': jefe, señor, rey (sólo en Sirdaria) | ||
* '''sirdar''': colina, tierra, país de Sirdaria | * '''sirdar''': colina, tierra, país de Sirdaria | ||
* '''sirkom''': gema, piedra preciosa | * '''sirkom''': gema, piedra preciosa | ||
* '''sham''': lealtad, obedecer | |||
* '''shem''': soplo, soplar | * '''shem''': soplo, soplar | ||
* '''shemkri''': virote | * '''shemkri''': virote | ||
* '''tal''': rojo, | * '''tal''': rojo, rubí | ||
* '''telemma''': emblema, insignia, blasón | * '''telemma''': emblema, insignia, blasón | ||
* ''' | * '''tend''': expandir, extender | ||
* '''tor''': lleno, llenar | |||
* '''tral''': blanco, nieve | |||
* '''tralk''': repique, repicar | * '''tralk''': repique, repicar | ||
* '''tur''': viaje, lugar nuevo | * '''tur''': viaje, lugar nuevo | ||
Línea 169: | Línea 207: | ||
* '''tharik''': soldado | * '''tharik''': soldado | ||
* '''thazir''': espada, arma de filo | * '''thazir''': espada, arma de filo | ||
* '''thor''': piedra | * '''thor''': piedra, yunque | ||
* '''thoruk''': duro, sólido | * '''thoruk''': duro, sólido | ||
* '''thull''': negro, oscurecer, carbón | |||
* '''-u''': -s (plural) | * '''-u''': -s (plural) | ||
* '''-uk''': parecido a, similar a | * '''-uk''': parecido a, similar a | ||
Línea 177: | Línea 216: | ||
* '''var''': oir, escuchar | * '''var''': oir, escuchar | ||
* '''varim''': oir levemente | * '''varim''': oir levemente | ||
* '''veg''': campo, sembrado | |||
* '''vegis''': roble, encina | * '''vegis''': roble, encina | ||
* '''vir''': oro | |||
* '''y''': a | * '''y''': a | ||
* '''-ye''': tal, parecido | * '''-ye''': tal, parecido | ||
Línea 187: | Línea 228: | ||
* '''zhiruk''': rayo | * '''zhiruk''': rayo | ||
* '''zhmu''': mal | * '''zhmu''': mal | ||
|} | |||
==Las runas== | ==Las runas== | ||
''[Nota: para ver correctamente las runas sirdarias necesitas instalar el tipo de | ''[Nota: para ver correctamente las runas sirdarias necesitas instalar el tipo de letra Cirth Erebor de Daniel Steven Smith, que puedes bajar [http://www.aldor.es/descargas/Erebor.ttf aquí].]'' | ||
Las runas sirdarias se agrupan en ''akshamu'' (sílabas) compuestas por una consonante inicial, una vocal central y una consonante final. Si alguna de las consonantes se omite se inscribe la runa vacía <font face="Cirth Erebor">l</font>. | Una runa representa a un sonido consonántico, y consiste en un trazo largo y vertical, llamado tronco, y otro trazo secundario que parte del tronco, llamado expresión o rama. A veces también se les llama asta y cabeza (en referencia a las partes de un hacha). | ||
La expresión es la que identifica a cada runa, y originalmente indicaba la posición de la boca para producir el sonido. La expresión puede ser: | |||
* A la izquierda del tronco (sonido anterior) o a la derecha (sonido posterior), según fuera originalmente la posición de la lengua. | |||
* En la mitad superior del tronco (sonidos del labio o dientes superiores) o en la mitad inferior (sonidos palatales). | |||
* Partiendo de la punta del tronco hacia dentro (extremos) o partiendo del centro del tronco hacia fuera (centrales). | |||
Estas tres posibilidades producen ocho variaciones o líneas. A su vez, cada línea posee tres sonidos: | |||
* sordo. Se identifica con las runas primarias (la expresión es un sólo trazo, y recibe el nombre de cabeza simple): <font face="Cirth Erebor" size=5>0t8eâ%à#</font> | |||
* sonoro. Se identifica con las runas secundarias (la expresión son dos trazos paralelos, cabeza doble): <font face="Cirth Erebor" size=5>!y9rãqá$</font> | |||
* alternativo. Se identifica con las runas terciarias (la expresión se cierra sobre el tronco, cabeza cerrada, y en la serie posterior se añade un trazo más): <font face="Cirth Erebor" size=5>4321ßÞÝÜ</font> | |||
En total esto genera 24 posibles combinaciones que generan las 24 consonantes presentes en el idioma sirdario. | |||
Las runas sirdarias se agrupan en ''akshamu'' (sílabas) compuestas por una consonante inicial, una vocal central y una consonante final. Si alguna de las consonantes se omite se inscribe la runa vacía <font face="Cirth Erebor" size=5>l</font>. | |||
La vocal se inscribe como un trazo por encima o por debajo de la sílaba. | La vocal se inscribe como un trazo por encima o por debajo de la sílaba. | ||
Normalmente se usa un punto para separar las palabras | Normalmente se usa un punto para separar las palabras <font face="Cirth Erebor" size=5>I</font> y varios para separar frases <font face="Cirth Erebor" size=5>P</font> | ||
Además la sílaba puede tener, tras la consonante final, un ''akram'' (un sufijo del tipo -u, -um, -îk, -le, -îm). El sufijo se inscribe poniendo tras la sílaba la consonante en pequeño, con su marca vocálica. Si el sufijo no tiene consonante se inscribe sólo la vocal, en su segunda variante. | Además la sílaba puede tener, tras la consonante final, un ''akram'' (un sufijo del tipo -u, -um, -îk, -le, -îm). El sufijo se inscribe poniendo tras la sílaba la consonante en pequeño, con su marca vocálica. Si el sufijo no tiene consonante se inscribe sólo la vocal, en su segunda variante. Sin embargo los sufijos más comunes tienen su propia runa: | ||
* -e: <font face="Cirth Erebor" size=5>=</font> | |||
* -ik: <font face="Cirth Erebor" size=5>ü</font> | |||
* -îm: <font face="Cirth Erebor" size=5>ö</font> | |||
* -nar: <font face="Cirth Erebor" size=5>L</font> | |||
* -or: <font face="Cirth Erebor" size=5>k</font> | |||
* -u: <font face="Cirth Erebor" size=5>?</font> | |||
* -uk: <font face="Cirth Erebor" size=5>ä</font> | |||
* -ul: <font face="Cirth Erebor" size=5>a</font> | |||
* -ye: <font face="Cirth Erebor" size=5>÷</font> | |||
He aquí una tabla con las runas más utilizadas: | He aquí una tabla con las runas más utilizadas: | ||
{| border="1" | {|style="padding:1px;" border="1" | ||
| | | | ||
!colspan="3"|Serie anterior | |||
!colspan="3"|Serie posterior | !colspan="3"|Serie posterior | ||
|- | |- | ||
|''1. Labial'' | |''1. Labial'' | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>0 </font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>0 </font> P | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>! </font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>! </font> B | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>4 </font> M | |<font face="Cirth Erebor" size=5>4 </font> M | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>8 </font> F | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>9 </font> V | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>2 </font> MH | ||
|- | |- | ||
|''2. Dental'' | |''2. Dental'' | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>t </font> Z | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>y </font> TH | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>3 </font> ND | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>e </font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>e </font> T | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>r </font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>r </font> D | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>1</font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>1 </font> ZH | ||
|- | |- | ||
|''3. Palatal'' | |''3. Palatal'' | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>â </font> K | |<font face="Cirth Erebor" size=5>â </font> K | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>ã </font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>ã </font> G | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>ß</font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>ß </font> S | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>à </font> H | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>á </font> KH | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>Ý </font> SH | ||
|- | |- | ||
|''4. Lingual'' | |''4. Lingual'' | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>% </font> L | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>q </font> LH | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>Þ </font> R | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5># </font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5># </font> N | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>$ </font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>$ </font> NH | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>Ü </font> | |<font face="Cirth Erebor" size=5>Ü </font> RR | ||
|- | |- | ||
|''5. Otras'' | |''5. Otras'' | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>l </font> - | |<font face="Cirth Erebor" size=5>l </font> - | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>] </font> Y | |<font face="Cirth Erebor" size=5>] </font> Y | ||
|<font face="Cirth Erebor" size=5>ê </font> KR | |||
| | | | ||
| | | | ||
Línea 259: | Línea 325: | ||
''Am sirdaru shemle furik, nde y vegissu omnatum'' | ''Am sirdaru shemle furik, nde y vegissu omnatum'' | ||
<font face="Cirth Erebor" size=5> | <font face="Cirth Erebor" size=5>l4Ë I ßÞÑrÞË? I Ý4È<font size=2>%È</font> I 8ÞÏü P 3lÈ I ] I 9lÈãßÑ? I l2Ì#eË<font size=2>4Ï</font></font> | ||
[[category: | [[category:Sirdaria]] |
Revisión actual del 15:55 29 oct 2024
Es difícil llegar a conocer la lengua sirdaria, pues los enanos son celosos en sus costumbres y rara vez aceptan aprendices de otras razas. Prefieren adoptar las costumbres e idiomas de los reinos que visitan.
Casi todo lo aquí descrito para la lengua de los enanos grises es aplicable de igual manera al resto de los reinos enanos, pues la lengua enana varía muy poco con el paso de los siglos, y la raíz se ha mantenido intacta tras las grandes separaciones de las casas. Aún así sí existen muchas peculiaridades locales en los enanos blancos, marrones o negros, que no hallamos en Sirdaria.
La lengua enana es un idioma fundamentalmente oral, y rara vez queda reflejado en papel, salvo por las runas. Las runas enanas fueron ideadas originalmente para su inscripción en piedra y metal, aunque por comodidad los enanos las han adaptado a la escritura en papel. Aún así esta costumbre adoptada de los humanos sólo se utiliza para archivar registros de propiedades y filiaciones, y siguen prefiriendo usar sus runas en la piedra.
Alfabeto y pronunciación
Las transcripciones de la lengua sirdaria al aldoriano incluyen los siguientes símbolos:
- Vocales: a, e, i, î (i doble en terminación -îm), o, u, ü (u larga por combinación de dos u), y (i cerrada).
- Consonantes: b, d (como en español dar), f, g (como en español gato), h (sonora), kh (sonido parecido a la j española), k, l, lh (suena como la ll antigua o gl en italiano, y se escribe ll al final de palabra), m, mh (como una mm dental), n, nd (como en español cuando), nh (como la ñ española o en italiano gn), p, r (suena doble al comienzo de palabra como en español), rr, s, sh, t, th (como en español cada o en inglés th), v (sonora), z (como en español zapato), zh (z suave).
Construcción de la lengua
Muchas palabras se generan derivando de otras mediante el uso de prefijos y sufijos. Así por ejemplo:
- Malthar: hacha => maltharik: guerrero de hacha, maltharîm: forjador de hachas.
- ak-: voz, -or: padre => akor: portavoz (del clan).
Muchos términos enanos nos han llegado en su forma yag modificada: Londaer (Lhundaru), Sandaer (Saendaru)
Himno de la guardia de las Puertas de la Noche
Uno de los mejores ejemplos que se han conservado de la lengua sirdaria de la 3ª Edad es este himno, cantado por los guardianes de la frontera norte de Sirdaria, que vigilaban los campos de Meenador.
Am sirdaru shemle furik Ber am khar omle om ashnîm |
Am akum darumikül nda sirkomu n' tharye |
Lum thazhiru urkül varum n' dim ar zhakye palkaru |
La traducción al aldoriano es de Turin Cascanueces, en verso haldoriano. | ||
---|---|---|
Sopla el viento en las colinas |
Donde el son de los mineros |
Cuando se oigan las espadas |
Vocabulario
|
|
|
Las runas
[Nota: para ver correctamente las runas sirdarias necesitas instalar el tipo de letra Cirth Erebor de Daniel Steven Smith, que puedes bajar aquí.]
Una runa representa a un sonido consonántico, y consiste en un trazo largo y vertical, llamado tronco, y otro trazo secundario que parte del tronco, llamado expresión o rama. A veces también se les llama asta y cabeza (en referencia a las partes de un hacha).
La expresión es la que identifica a cada runa, y originalmente indicaba la posición de la boca para producir el sonido. La expresión puede ser:
- A la izquierda del tronco (sonido anterior) o a la derecha (sonido posterior), según fuera originalmente la posición de la lengua.
- En la mitad superior del tronco (sonidos del labio o dientes superiores) o en la mitad inferior (sonidos palatales).
- Partiendo de la punta del tronco hacia dentro (extremos) o partiendo del centro del tronco hacia fuera (centrales).
Estas tres posibilidades producen ocho variaciones o líneas. A su vez, cada línea posee tres sonidos:
- sordo. Se identifica con las runas primarias (la expresión es un sólo trazo, y recibe el nombre de cabeza simple): 0t8eâ%à#
- sonoro. Se identifica con las runas secundarias (la expresión son dos trazos paralelos, cabeza doble): !y9rãqá$
- alternativo. Se identifica con las runas terciarias (la expresión se cierra sobre el tronco, cabeza cerrada, y en la serie posterior se añade un trazo más): 4321ßÞÝÜ
En total esto genera 24 posibles combinaciones que generan las 24 consonantes presentes en el idioma sirdario.
Las runas sirdarias se agrupan en akshamu (sílabas) compuestas por una consonante inicial, una vocal central y una consonante final. Si alguna de las consonantes se omite se inscribe la runa vacía l.
La vocal se inscribe como un trazo por encima o por debajo de la sílaba.
Normalmente se usa un punto para separar las palabras I y varios para separar frases P
Además la sílaba puede tener, tras la consonante final, un akram (un sufijo del tipo -u, -um, -îk, -le, -îm). El sufijo se inscribe poniendo tras la sílaba la consonante en pequeño, con su marca vocálica. Si el sufijo no tiene consonante se inscribe sólo la vocal, en su segunda variante. Sin embargo los sufijos más comunes tienen su propia runa:
- -e: =
- -ik: ü
- -îm: ö
- -nar: L
- -or: k
- -u: ?
- -uk: ä
- -ul: a
- -ye: ÷
He aquí una tabla con las runas más utilizadas:
Serie anterior | Serie posterior | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. Labial | 0 P | ! B | 4 M | 8 F | 9 V | 2 MH |
2. Dental | t Z | y TH | 3 ND | e T | r D | 1 ZH |
3. Palatal | â K | ã G | ß S | à H | á KH | Ý SH |
4. Lingual | % L | q LH | Þ R | # N | $ NH | Ü RR |
5. Otras | l - | ] Y | ê KR | |||
6. Vocales | AËA> a | AÈA= e | AÑA\ i | AÌA" o | AÏA? u | AÑÓAO y |
Como ejemplo, estas son las dos primeros versos del anterior himno en letras aldorianas y su equivalente en runas sirdarias:
Am sirdaru shemle furik, nde y vegissu omnatum
l4Ë I ßÞÑrÞË? I Ý4È%È I 8ÞÏü P 3lÈ I ] I 9lÈãßÑ? I l2Ì#eË4Ï