Diferencia entre revisiones de «Lengua sirdaria»
Línea 97: | Línea 97: | ||
* '''akram''': rugido, rugir | * '''akram''': rugido, rugir | ||
* '''am''': dónde, en el lugar | * '''am''': dónde, en el lugar | ||
* '''amdin''': escondido, esconder | |||
* '''amnar''': erguido, erguirse | * '''amnar''': erguido, erguirse | ||
* '''amsaen''': costero | * '''amsaen''': costero | ||
Línea 102: | Línea 103: | ||
* '''ar''': bien, correcto | * '''ar''': bien, correcto | ||
* '''arkuzîm''': vencer, victoria | * '''arkuzîm''': vencer, victoria | ||
* '''arsham''': fidelidad | |||
* '''arum''': vivo | * '''arum''': vivo | ||
* '''ash''': tranquilo, tranquilizar | * '''ash''': tranquilo, tranquilizar | ||
Línea 143: | Línea 145: | ||
* '''li''': rama (también en el sentido de rama familiar dentro de un clan) | * '''li''': rama (también en el sentido de rama familiar dentro de un clan) | ||
* '''lum''': cuando, en el momento | * '''lum''': cuando, en el momento | ||
* '''lumen''': esperar, aguardar | |||
* '''lhun''': profundo | * '''lhun''': profundo | ||
* '''malthar''': hacha | * '''malthar''': hacha | ||
Línea 166: | Línea 169: | ||
* '''sirdar''': colina, tierra, país de Sirdaria | * '''sirdar''': colina, tierra, país de Sirdaria | ||
* '''sirkom''': gema, piedra preciosa | * '''sirkom''': gema, piedra preciosa | ||
* '''sham''': lealtad, obedecer | |||
* '''shem''': soplo, soplar | * '''shem''': soplo, soplar | ||
* '''shemkri''': virote | * '''shemkri''': virote |
Revisión del 11:51 5 nov 2010
Es difícil llegar a conocer la lengua sirdaria, pues los enanos son celosos en sus costumbres y rara vez aceptan aprendices de otras razas. Prefieren adoptar las costumbres e idiomas de los reinos que visitan.
Casi todo lo aquí descrito para la lengua de los enanos grises es aplicable de igual manera al resto de los reinos enanos, pues la lengua enana varía muy poco con el paso de los siglos, y la raíz se ha mantenido intacta tras las grandes separaciones de las casas. Aún así sí existen muchas peculiaridades locales en los enanos blancos, marrones o negros, que no hallamos en Sirdaria.
La lengua enana es un idioma fundamentalmente oral, y rara vez queda reflejado en papel, salvo por las runas. Las runas enanas fueron ideadas originalmente para su inscripción en piedra y metal, aunque por comodidad los enanos las han adaptado a la escritura en papel. Aún así esta costumbre adoptada de los humanos sólo se utiliza para archivar registros de propiedades y filiaciones, y siguen prefiriendo usar sus runas en la piedra.
Alfabeto y pronunciación
Las transcripciones de la lengua sirdaria al aldoriano incluyen los siguientes símbolos:
- Vocales: a, e, i, î (i doble en terminación -îm), o, u, ü (u larga por combinación de dos u), y (i cerrada).
- Consonantes: b, d, dh (suena entre d y t), f, g, gh, h (sonora), kh (sonido parecido a la j), k, l, lh (suena ll), m, n, nd, p, r (suena doble al comienzo de palabra como en aldoriano), s, sh, t, th (suena ts), v, z (z suave), zh (z suave alargada al comienzo de palabra).
Construcción de la lengua
Muchas palabras se generan derivando de otras mediante el uso de prefijos y sufijos. Así por ejemplo:
- Malthar: hacha => maltharik: guerrero de hacha, maltharîm: forjador de hachas.
- ak-: voz, -or: padre => akor: portavoz (del clan).
Muchos términos enanos nos han llegado en su forma yag modificada: Londaer (Lhundaru), Sandaer (Saendaru)
Himno de la guardia de las Puertas de la Noche
Uno de los mejores ejemplos que se han conservado de la lengua sirdaria de la 3ª Edad es este himno, cantado por los guardianes de la frontera norte de Sirdaria, que vigilaban los campos de Meenador.
Am sirdaru shemle furik Ber am khar omle om ashnîm |
Am akum darumikül nda sirkomu n' tharye |
Lum thazhiru urkül varum n' dim ar zhakye palkaru |
La traducción al aldoriano es de Turin Cascanueces, en verso haldoriano. | ||
---|---|---|
Sopla el viento en las colinas |
Donde el son de los mineros |
Cuando se oigan las espadas |
Vocabulario
|
|
|
Las runas
[Nota: para ver correctamente las runas sirdarias necesitas instalar el tipo de letre Cirth Erebor de Daniel Steven Smith, que puedes bajar aquí.]
Las runas sirdarias se agrupan en akshamu (sílabas) compuestas por una consonante inicial, una vocal central y una consonante final. Si alguna de las consonantes se omite se inscribe la runa vacía l.
La vocal se inscribe como un trazo por encima o por debajo de la sílaba.
Normalmente se usa un punto para separar las palabras: I
Además la sílaba puede tener, tras la consonante final, un akram (un sufijo del tipo -u, -um, -îk, -le, -îm). El sufijo se inscribe poniendo tras la sílaba la consonante en pequeño, con su marca vocálica. Si el sufijo no tiene consonante se inscribe sólo la vocal, en su segunda variante.
He aquí una tabla con las runas más utilizadas:
Serie posterior | Serie anterior | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. Labial | 0 F | ! V | 4 M | t P | y B | 3 M |
2. Dental | 8 DH | 9 ZH | 2 ND | e D | r Z | 1 ND |
3. Palatal | â K | ã KH | ß GH | % S | q SH | Þ G |
4. Lingual | à T | á TH | Ý NH | # L | $ LH | Ü N |
5. Otras | l - | w R | ] Y | |||
6. Vocales | AËA> a | AÈA= e | AÑA\ i | AÌA" o | AÏA? u | AÑÓAO y |
Como ejemplo, estas son las dos primeros versos del anterior himno en letras aldorianas y su equivalente en runas sirdarias:
Am sirdaru shemle furik, nde y vegissu omnatum
l3ËI%wÑewË?Iq3È#ÈI0wÏâÑP1lÈI]I!lÈÞ%Ñ?Il3ÌÜàË4Ï